ចំណេះដឹងទូទៅ៖ ពាក្យ «ស្វាង» មិនមានប្រភពមកពីសៀមទេ

05-06-2026 22:58

(ភ្នំពេញ)៖ លោកបេក្ខជនបណ្ឌិត ហ៊ុន ឈុនតេង បានចេញផ្សាយអត្ថបទមួយ ដោយមានចំណងជើងថា ពាក្យ «ស្វាង» មិនមានប្រភពមកពីសៀមទេ។

ពាក្យ «ស្វាង» មានប្រើប្រាស់នៅក្នុងភាសាខ្មែរ ភាសាថៃ ( សវា់ង สว่าง) និងភាសា​​លាវ (សៈហ្វ់ាង ສະຫວ່າງ)។ ពាក្យនេះមាន​ប្រើ​ក្នុង​នាមខត្តិយវង្សក្នុងភាសាលាវ ដូចជា ព្រះចៅមហាជីវិតស្រីស្វាងវឌ្ឍនា (ພະເຈົ້າມະຫາຊີວິດສີສະຫວ່າງວັດທະນາ)ជាអង្គមហាក្ស​ត្រ​លាវចុងក្រោយជាដើម។

នៅក្នុងវចនានុក្រមខ្មែរ ចេញផ្សាយគ្រាទី៥ ដោយពុទ្ធសាសនបណ្ឌិត្យ ពន្យល់ប្រភ​ព ពាក្យ​ «ស្វាង» ថាមកពីភាសាសៀម «សវ់ាង» (អានថា សៈវ៉ាង)។ ចំណែកឯ​វចនា​នុក្រ​ម​​ខ្មែរ ចេញផ្សាយដោយក្រុមប្រឹក្សាជាតិភាសាខ្មែរ ចែកពាក្យ «ស្វាង» ជាមេពាក្យ២ផ្សេងគ្នា ដោយហាក់ដូចជាចាត់ទុកមេពាក្យទី១ ជាពាក្យខ្មែរ និងមេពាក្យទី២ ជាពាក្យមានប្រភ​ព​ចេញពីភាសាសៀម ដោយអនុលោមតាមវចនានុក្រម​ខ្មែរ ចេញផ្សា​យដោយពុទ្ធសាសនបណ្ឌិត្យ​កន្លងមក។

រីឯវចនានុក្រមភាសាថៃ របស់រាជបណ្ឌិត្យស្ថាន​ វចនានុក្រម​ពាក្យកម្ចីភាសាខ្មែរក្នុងភាសាថៃ និងវចនានុក្រមភាសាឡាវ ពុំមានដាក់បញ្ជា​ក់ថាមានពាក្យនេះមានប្រភពមក​ភាសាខ្មែរឡើយ។ យ៉ាងនេះក្ដី ពាក្យនេះមានប្រទះឃើញក្នុងសិលាចារឹកខ្មែរតាំងពីសម័យមុនអង្គរមក​ម្ល៉េះ។

នៅក្នុងអត្ថបទនេះ នឹងលើកយកពាក្យ «ស្វាង» តាមរយៈតឹកតាងសិលាចារឹក​ និង​ទិដ្ឋភាពភាសាវិទ្យា​ ដើម្បីបញ្ជាក់ថា​ ពាក្យ «ស្វាង» ជាពាក្យខ្មែរ ពុំមានប្រភពមកពីភាសា​សៀមនោះទេ។

១៖ អត្ថន័យពាក្យ
ពាក្យ «ស្វាង» មានថ្នាក់ពាក្យជាគុណនាម មានន័យដូចខាងក្រោម៖

*ភ្លឺ ភ្លឺស្រឡះ។ ឧ. ស្វាងឯកើត = ភ្លឺឯកើត (អរុណោទ័យ)។

*ដែលអន់, ដែលធូរស្បើយ, ស្រាក។ ឧ. ស្វាងងងុយ, ស្វាងពីប្រកាច់, ស្វាងដឹង ស្រវឹងភ្លើ!។

នៅក្នុងភាសាថៃ ពាក្យ «ស្វាង» ប្រើជាគុណនាមសំដៅដល់​ពេលព្រលឹមស្រាងៗ, ភ្លឺច្បាស់ល្អ មានពន្លឺច្រើន, ភ្លឺថ្លា (បញ្ញា), ភ្លឺ ច្បាស់ (ភ្នែក ត្រចៀក), អន់ងងុយ។ ឯក្នុងភាសាលាវ ក៏មានន័យប្រហាក់ប្រហែលគ្នានេះដែរ គឺប្រើជាគុណនាម មានន័យថា ដែលភ្លឺ ដែល​មានពន្លឺ ដែលភ្លឺល្អ ដែលពេញដោយពន្លឺ និងប្រើជាកិរិយាសព្ទដែរ មានន័យថា ដល់ព្រលឹមស្រាងៗ ភ្លឺល្អ ពេញពន្លឺ។

យើងអាចសរុបន័យពាក្យ «ស្វាង» ទាំង​ក្នុង​ភាសាខ្មែរ​ ថៃ និងលាវ គឺទាក់ទងនឹង​ពន្លឺ​ដែលចាប់ភ្លឺខ្លាំងទៅៗ។ ឯន័យថាអន់ ធូរស្បើយ ស្រាក ជាសមាសភាគន័យដែលទាក់​ទងនឹង​ភាពផ្ទុយច្រាសពីងងឹត។ សភាពងងុយងោក ធ្វើឲ្យភ្នែកយើងមីរទន់ត្របកភ្នែក បិទភ្នែកម្ដងៗ ដែលនាំឲ្យភ្នែកមើលមិនច្បាស់ឬមិនឃើញ ពោលគឺងងឹត។ ស្វាងងងុយ គឺ​អារម្មណ៍ចាប់ផ្ដើមធូរស្រាល លែងទន់ភ្នែក ចាប់បើកភ្នែកមើលបានភ្លឺថ្លាជាងមុន។ល។

២៖ ភស្ដុតាងតាមរយៈសិលាចារឹក​
បើពិនិត្យមើល​នៅក្នុងសិលាចារឹកភាសាខ្មែរបុរាណ ពាក្យនេះ​មានវត្តមានតាំង​ពីសម័យមុនអង្គរនេះរួចទៅហើយ និងបន្ដមានវត្តមាន​នៅសម័យអង្គរ ព្រមទាំង​សម័យកណ្ដាល​ផងដែរ ដែលប្រើក្នុងន័យដូចបច្ចុប្បន្នផង និងប្រើជាឈ្មោះមនុស្សផង។ ដូច្នេះ​ ពាក្យនេះមានប្រើនៅក្នុងភាសាខ្មែរ ​តាំងពីដើមរៀងមកឥតដាច់នោះឡើយ។ នៅ​ក្នុងសិលាចារឹក​ពាក្យនេះ មានសំណេរ​ជា៖ ស្វាង៑ សិវាង៑ និងមាន​ពាក្យកម្លាយជា សង៑ហ្វង៑ សង៑ហ្វាង៑។

នៅក្នុងសិលាចារឹកត្រពាំងប្រី K.១២៧ ចុះកាលបរិច្ឆេទ​មហាសករាជឆ្នាំ ៦០៤ ត្រូវនឹង​គ្រិស្ដ​សករាជ​ឆ្នាំ​៦២៨ ឬ ៦២៩ មានប្រភពមកពីស្រុកសំបូរ ខេត្តក្រចេះ ដែលល្បីល្បាញពីវត្តមាន​សញ្ញាលេខសូន្យដែលមានចំណាស់នោះ ក៏មានប្រើពាក្យនេះដែរ គឺនៅត្រង់បន្ទាត់​ទី១១ ដូចមានក្នុងឃ្លាដកស្រង់នេះ៖ […] គិតស្វាង៑គិតទិវសញ្ចារស្ឋិតនៅ […] ដែលសម្រួលជាភាសាខ្មែរទំនើបថា «គឺ(អ្នក)ដែលភ្លឺស្វាង(អ្នកអស់មន្ទិល អ្នកត្រាស់ដឹង) (គឺ​អ្នកនោះ) ទៅកាន់ស្ថានសួគ៌»។ ពាក្យ​ «ស្វាង» នៅក្នុង​សិលាចារឹកខាងលើ​នេះ សំដៅដល់សេចក្ដីអស់នូវមន្ទិលសៅហ្មង ភ្លឺយល់ច្បាស់នូវកុសលនិងអកុសលជាដើម។ យើងអាចយល់បាន​ថា​ អកុសល បាបកម្មជាដើម គឺជាសេចក្ដីខ្មៅងងឹត។ ដូច្នេះ អ្នកដែលស្វាង គឺអ្នកយល់ភ្លឺថ្លាច្បាស់​នូវ​កុសល​និងអកុលជាដើម។

ចំណែកឯឈ្មោះមនុស្សវិញ មានសំណេរជា «ស្វាង៑», «សង៑ហ្វង៑» និង «សង៑ហ្វាង៑» ផង។ ឧ. «កុស្វាង៑» (K.៥២៦ខ បន្ទាត់ទី១៩ ស.វ.៧) «កុសង៑ហ្វាង៑អញ៑ទៃ» (K.៥៤ បន្ទាត់ទី១០ គ.ស.៦២៨) និង «សង៑ហ្វង៑» (K.៤៨០ បន្ទាត់ទី២ ស.វ.៧)។

នៅសម័យកណ្ដាល ពាក្យនេះ នៅតែឃើញមានប្រើ ដូចជានៅក្នុងសិលាចារឹកសម័យកណ្ដាលនៅប្រាសាទអង្គរវត្ត K.៣០២/IMA១៥ បន្ទាត់ទី១០ ដែលមានឃ្លាថា […] ប្រោសអាសួសនេះឱយវ៌្វចជាព្រៃយស្វាងព្រះស្រលាះជ្រះឥតកុំម្ដិងលេយ […] មានសេចក្ដីជាភាសាខ្មែរទំនើបថា «…ប្រោសអាសួសនេះឱ្យរួចជាព្រៃស្វាងព្រះស្រឡះជ្រះឥតចំពាក់បំណុលគេទៀតឡើយ…»។ ក្នុងឃ្លានេះ ពាក្យ «ស្វាង ព្រះ ស្រឡះ ជ្រះ» សុទ្ធតែទាក់ទងជាមួយពន្លឺ ពុំជាប់ចំពាក់ជាមួយអ្វីទៀតឡើយ។ ពាក្យ «ព្រះ ស្រឡះ ជ្រះ» សុទ្ធតែកម្លាយមកពីពាក្យឫស «រះ» ដែលសូមពុំអធិប្បាយនៅទីនេះឡើយ។ យ៉ាងណាក្ដី ត្រឹមប៉ុណ្ណេះ ក៏យើងអាចឃើញបានថា ពាក្យនេះខ្មែរប្រើតាំងពីសម័យមុនអង្គររហូតមក។

៣៖ ឫស និងកម្លាយរបស់ពាក្យ «ស្វាង»
មុននឹង​បន្ដទៅដល់ឫសនិងកម្លាយរបស់ពាក្យ «ស្វាង» គួរយល់បន្ដិចជាមុនថា ដ្បិតតែពាក្យ​នេះ​មានប្រើតាំងពីសម័យមុនអង្គរមក​ នោះពាក្យនេះ​មានការប្រែប្រួលសូរ​និងន័យខ្លះៗជាក់ជាពុំខាន។ ជាធម្មតា ភាសារមែងមានការប្រែប្រួលគ្រប់ផ្នែកដូចជាផ្នែក​សូរ​ សទ្ទតា រូបសព្ទ សម្ព័ន្ធ​ ន័យ ជាដើម។ ការប្រែប្រួលផ្នែកណាមួយ នឹងជះឥទ្ធិពល​ដល់ផ្នែកផ្សេងទៀតដែរ។

ពាក្យ «ស្វាង» នេះ កម្លាយនិងក្លាយជាពាក្យ «ស្រវាំង» នៅសម័យទំនើបនេះមួយទៀត។ ពាក្យ «ស្រវាំង» មានន័យថាដែលភ្លឺមិនច្បាស់ព្រោះចាំងពន្លឺថ្ងៃជាដើម (ចំពោះតែភ្នែក) គឺសំដៅដល់សភាពភ្លឺច្រាល ភ្លឺខ្លាំង រហូតមើលអ្វីពុំឃើញច្បាស់ ដូចជាយើងមើល​ចំព្រះអាទិត្យដែលពេញពន្លឺ នាំឱ្យភ្នែកយើងក្រឡេកមើលអ្វីផ្សេងទៀតពុំច្បាស់ ឬពុំឃើញមួយរយៈ។ សភាពមើលពុំច្បាស់បែបនេះ ទោះជាមិនមើលពន្លឺភ្លឺខ្លាំង ប៉ុន្ដែដោយ​សារ​ភ្នែកយើងខ្សោយ​មើលពុំច្បាស់ ក៏យើងប្រើពាក្យ «ស្រវាំង» នេះដែរ។ សូមសង្កេត​ក្នុងពាក្យកម្លាយនេះ ក្នុងពាក្យឫសមានសូរ / ាង/ ឯក្នុងពាក្យកម្លាយមានសូរ / ាំង/ ទៅវិញ ប៉ុន្តែពុំកើតឡើងដោយសាររឿងកម្លាយនោះទេ គឺដោយសារការប្រែប្រួលសូរ។

ពាក្យ «ស្វាង» នេះមានឫសមកពីពាក្យ «*វង/*វាង» ដែលអាចមានន័យថាភ្លឺ ថ្លា មើលឃើញច្បាស់…។ ឫស «*វាង» នេះក្លាយមកជាពាក្យទំនើបថា «ភាំង»។ ក្នុងភាសាខ្មែរ​បុរាណ មានការវិវត្តព្យញ្ជនៈ វ > ព > ភ មានទាំងពាក្យខ្មែរបុរាណ និងបាលីសំស្ក្រឹតជាដើម ដូចពាក្យ៖ វ្រៃ > ព្រៃ, វ្រះ > ព្រះ, វិមាន > ពិមាន > ភិមាន…។ ដោយសារភាសាមានការវិវត្ត នាំពាក្យ «ភាំង» បច្ចុប្បន្ននេះ មានកម្លាយន័យច្រើន ដែលន័យខ្លះ ហាក់ឃ្លាតចាកពីន័យដើម។ តែយ៉ាងណា យើងអាចមើលឃើញន័យពាក្យ «ភាំង» ដែលអាចទាក់ទងនឹងន័យ «*វាង» ក្នុងពាក្យ «ស្វាង» ត្រង់ថា «ភាំង» គឺមើលអ្វីមិនច្បាស់មួយភ្លែត គិតអ្វីមិនច្បាស់ មិនចេញ។

ចំណែកឯ «*វង» នេះ នៅមានប្រើមកដល់បច្ចុប្បន្នគឺ «វ៉ង់» ឬ «ហ្វង់» ដែលជាឫសចូលរួមក្នុងការបង្កើតពាក្យ «ឆ្វង់»។ «វ៉ង់» និង «ឆ្វង់» គឺសំដៅដល់ទឹកដែលមានសភាពភ្លឺថ្លាមើលឃើញច្បាស់។ បើពិនិត្យថយក្រោយបន្ដិចទៀត ពាក្យ «*វង/*វាង» នេះអាចមានឡិចសែមដើម (ពាក្យដើម) ជា [aŋ] (អង) ឬ [aːŋ] (អាង) នៅក្នុងភាសាអម្បូរមនខ្មែរដទៃទៀត ដែលមានន័យថា «ពន្លឺ រះ ភ្លឺ»។

ឆ្លងតាមការពិនិត្យខាងលើមក អាចវាយតម្លៃបានថា​ពាក្យ «ស្វាង» ជាពាក្យខ្មែរ​បុរាណ​ដែលមានប្រើតាំងពីសម័យមុនអង្គរ​មក​ និងត្រូវសៀមលាវយកទៅប្រើប្រាស់​។ ដូច្នេះ ពាក្យ «ស្វាង» ពុំមែនជាពាក្យមានប្រភពមកពីសៀមនោះទេ៕